Преподавание японского языка через призму зооморфной метафоры

Результат исследования: Научные публикации в периодических изданияхстатьярецензирование

Аннотация

В данной работе автор предлагает методику последовательного знакомства русских студентов, изучающих японский язык, с зоонимами и зооморфной метафорой на примере переложения басни Эзопа «Стрекоза и муравей». Методика состоит из нескольких этапов: введение зоонима (значение, варианты написания); объяснение его значимости в японской лингвокультуре; описание ассоциаций, связанных с данным зоонимом; использование зоонима в прямом значении; использование зоонима в метафорическом использовании на примере словосочетаний, предложений и пословиц. Освоение зоонимов и зооморфизмов имеет прикладной и теоретический характер. Оно поможет студентам, изучающим японский язык, глубже понять японскую лингвокультуру; ознакомиться с легендами и преданиями, а также ассоциациями, связанными с данными животными в японском обществе; усвоить использование зоонимов в прямом и переносном значениях в словосочетаниях и предложениях, а также понять фразеологизмы, в которых используются наименования животных. Предложенная методика может быть использована для знакомства с любыми зоонимами и зооморфизмами.
Переведенное названиеTeaching of Japanese language through zoomorphic metaphor
Язык оригиналарусский
Номер статьи11
Страницы (с-по)141-150
Число страниц10
ЖурналVestnik Novosibirskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Seriya: Istoriya, Filologiya
Том19
Номер выпуска10: Востоковедение
DOI
СостояниеОпубликовано - окт 2020

Предметные области OECD FOS+WOS

  • 6.02 ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

ГРНТИ

  • 16.41 Языки мира

Fingerprint

Подробные сведения о темах исследования «Преподавание японского языка через призму зооморфной метафоры». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать