Переводческие дублеты в Corpus Areopagiticum Slavicum: структура и функционирование

Результат исследования: Научные публикации в периодических изданияхстатья

Аннотация

Рассматривается структура переводческих дублетов в Corpus Areopagiticum Slavicum (этимологический и смысловой перевод, отдельные лексемы для передачи разных значений многозначного слова и т.п.), а также их функционирование в тексте первого полного славянского перевода Ареопагитик
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)80-89
Число страниц10
ЖурналСлавяноведение
Номер выпуска4
DOI
СостояниеОпубликовано - 2019

    Fingerprint

ГРНТИ

  • 16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Цитировать