Движения глаз при чтении предложений с глобальной синтаксической неоднозначностью на английском языке носителями русского языка: эффект имплицитной просодической границы

Mikhail S. Vlasov, Alexander N. Savostyanov, Oleg A. Sychev, Alexander E. Saprygin

Результат исследования: Научные публикации в периодических изданияхстатьярецензирование

Аннотация

Исследовалось влияние эффекта просодической границы на параметры движений глаз при чтении именных групп в предложениях с синтаксической неоднозначностью на втором английском языке. Установлено, что общее время чтения потенциальных вершин придаточной клаузы значимо меньше при наличии такой границы. На ранних этапах анализа активируется первая именная группа, так как увеличивается время первого прохода. Это подтверждает приоритет раннего закрытия на ранних этапах анализа, однако на поздних этапах, при интерпретации предложений, испытуемые не продемонстрировали какого-либо предпочтения в присоединении придаточной клаузы

Переведенное названиеEye Movements in Reading Russian Sentences with Global Syntactic Ambiguity in L1 Russian Learners of L2 English: An Implicit Prosodic Boundary Effect
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)19-29
Число страниц11
ЖурналВестник Томского государственного университета
Номер выпуска438
DOI
СостояниеОпубликовано - янв 2019

Ключевые слова

  • global syntactic ambiguity
  • relative clause
  • prosodic boundary
  • punctuation
  • reading
  • eye movements
  • English as second language
  • RELATIVE CLAUSE ATTACHMENT
  • COMPREHENSION
  • RESOLUTION
  • FREQUENCY
  • CONTEXT
  • COMMA

Предметные области OECD FOS+WOS

  • 6 ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
  • 5.06.UU ПОЛИТОЛОГИЯ

ГРНТИ

  • 15 ПСИХОЛОГИЯ

Fingerprint

Подробные сведения о темах исследования «Движения глаз при чтении предложений с глобальной синтаксической неоднозначностью на английском языке носителями русского языка: эффект имплицитной просодической границы». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать