Геймплей: перевод, определение и анализ структуры

Результат исследования: Научные публикации в периодических изданияхстатьярецензирование

Аннотация

Предлагается детальное исследование затруднений при определении понятия «геймплей», играющего большую роль в понимании видеоигр. Термин сложно перевести на другие языки, что затрудняет и формулировку дефиниции. В ходе анализа причин затруднений подвергаются критике существующие нерефлексивные переводы и определения, и в итоге предлагается новое определение, опирающееся на базовый элемент видеоигр (правила и границы). Исследование аспектов геймплея позволяет сделать вывод о двух процессах, формирующих геймплей. В заключение представлена возможная дальнейшая перспектива анализа данного понятия.
Переведенное названиеA gameplay: Translation, definition and analyses of structure
Язык оригиналарусский
Номер статьи23
Страницы (с-по)427-440
Число страниц14
ЖурналKritika i Semiotika
Номер выпуска2
DOI
СостояниеОпубликовано - янв 2020

Ключевые слова

  • Affordance
  • Classification of games
  • Game
  • Game element
  • Game studies
  • Gameplay
  • Playability
  • Rules
  • Scenario
  • Videogames

Предметные области OECD FOS+WOS

  • 6.02 ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

ГРНТИ

  • 16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Fingerprint Подробные сведения о темах исследования «Геймплей: перевод, определение и анализ структуры». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать